Перевод "6 days" на русский

English
Русский
0 / 30
daysдень дневной подолгу
Произношение 6 days (сикс дэйз) :
sˈɪks dˈeɪz

сикс дэйз транскрипция – 30 результатов перевода

Grace Diamond.
6 days.
Just me, some rope, a few sharp implements.
Грэйс Даймонд.
Шесть дней.
Только я, верёвка, острые инструменты.
Скопировать
[ Nervous cough ] MR. WERTSHAFTER,
AS A LOYAL AND DEVOTED EMPLOYEE HERE OF NINE YEARS... 8 YEARS, 11 MONTHS, 6 DAYS.
RIGHT DOWN TO THE DIGIT.
Мистер Воршафтер, я верно и преданно проработал девять лет...
Восемь лет, одиннадцать месяцев и шесть дней. Вы всегда весьма точны, сэр.
До последней цифры.
Скопировать
Your turn, Louis.
6 days at 25 francs 146 francs.
I wouldn't mind a drop of red wine, with a biscuit.
Теперь тебе, Луи.
6 дней по 25 франков 146 франков.
- Я бы выпил немного красного вина с печеньем.
Скопировать
Right.
We have already been shelled 6 days.
And there is no end in sight But sometime it must end!
Верно
Нас обстреливают уже 6-й день.
И нет у этому конца да когда-то это все таки кончится
Скопировать
By sea
We've just walked 200km in 6 days so, we deserve a holiday
Saturday Morning, 1st June 1940
- И куда же?
К морю. Мы протопали 200 километров. Неужели мы не заслужили уикенд на море?
Суббота, 1 июня 1940 года
Скопировать
SIMON OF THE DESERT
Since 6 years, 6 weeks, 6 days, Simon you have been on this column for the edification of all.
Go now on this other one ...offered by the rich Praxed? ... ...according to your wish.
СИМЕОН СТОЛПНИК
Шесть лет, шесть недель и шесть дней ты стоишь на этом столпе, Симеон, наставляя всех нас своим аскетизмом.
Перейди теперь на другой пьедестал, который предлагает тебе великодушие богатого Пракседеса, если пожелаешь.
Скопировать
When did it happen?
The coroner says 6 days ago, in other words, last Saturday.
The day your employer died!
Когда это случилось?
Врач сказал, 6 дней назад, то есть в прошлое воскресенье.
Ну, когда умер ваш хозяин!
Скопировать
One time more than last night
6 days have passed. You'll get marry tomorrow
He will come?
На один больше, чем в прошлый раз.
6 дней прошли, завтра - твоя свадьба.
Он придет?
Скопировать
And you, what have you been doing? .
I'm unemployed, for 17 months... more precisely, 17 months and 6 days.
This is called forced labor.
А ты чем занимался?
Безработный. 17 месяцев... точнее, 17 месяцев и 6 дней.
Это называется "принудительные работы".
Скопировать
It's burning hot during the day. It'll take 20 days!
We only have food and water for 6 days.
We'll make it in 10 days.
Днем в пустыне невыносимо жарко, а нам придется идти не менее 20-ти дней.
У нас осталось еды и воды на 6 дней.
Растянем их на 10.
Скопировать
Tell me, where is Ann my secretary?
Yeah, she's quite a girl over here. 6 days over here.
She promised to meet me here She's downstairs,
Скажи, а где моя секретарша Анна?
Да, oна уже здесь. 6 дней уже. Весь город подготовила для тебя.
- Она обещала встретить меня здесь. - Она ждет внизу,
Скопировать
God keep you, Rabbi.
There are 6 days in which we should work, So come on one of those days to be healed, but not on the Sabbath
You hypocrites.
Да сохранит Тебя Бог, Равви!
Есть 6 дней, в которые должно работать, в те дни и приходите исцеляться, а не в этот день субботний.
Лицемеры!
Скопировать
- When was it ?
- 5 or 6 days ago.
Is he ok ?
- Когда он появлялся?
- Дней 5 или 6 назад.
- Он был в норме?
Скопировать
- And we don't have a proper rainy season.
April: 6 days of rain, May: 5 days, June: 4 days,
July: 2 days, August: 3. September: 6...
И здесь не бывает сезона дождей.
Согласно статистике метеорологов Марселя за последние пятьдесят лет, в апреле шесть дождливых дней, в мае - пять.
В июне - четыре, в июле - два дня, в августе - три, а в сентябре - шесть.
Скопировать
No, fortunately, I don't suffer from it.
Heaven owed us 6 days' rain in May, but only gave us 3.
As of June 1st, it should've rained twice. So we're owed... 5 days' rain!
Слава богу, ревматизма у меня нет!
Но из шести дождливых дней в мае было только три!
А так как не было дождя в июне, то небеса нам задолжали пять дождиков.
Скопировать
6 months is a bit long.
How about 6 days?
You're going on vacation.
Тебе не кажется, что 6 месяцев - это долго?
Как насчет 6 дней?
- Через 6 дней я еду на каникулы.
Скопировать
She was enchanting.
They've been open 6 days.
And we did $1200 less than the same week last year.
Она была обворожительна.
Они открылись 6 дней назад.
И мы выручили на 1200$ меньше, чем обычно.
Скопировать
We worked at night for cheaper phone rates.
Our weeks had 6 days of 28 hours.
Which caused problems. "
Чтобы съэкономить на телефоне, мы оставляли дневной мир и погружались в ночной.
У нас в неделе теперь было 6 дней по 28 часов.
Что, несомненно, приводило к некоторым проблемам.
Скопировать
You know, except for the filth, the impending sense of being buried alive, and the smell of rotten flesh, it's not that bad down here.
Try doing it 10 hours a day, 6 days a week.
What is that?
Знаешь, если откинуть грязь, опасение сгореть здесь заживо и запах разложившейся плоти, то тут, внизу, не так уж и плохо.
Попробовал бы ты пробыть тут 10 часов в день, 6 дней в неделю.
– А это что такое?
Скопировать
Now i know i'll never be myself again.
Or... i was born... 6 days ago.
A murderer cannot be a loser.
Теперь я знаю, что никогда не смогу стать прежним.
Или... я родился шесть дней назад.
Убийца не может быть неудачником.
Скопировать
You fashioned my own words as a snare above my feet knowing my edict could not be reversed, but the living God, the God of Daniel, has delivered him out of my hand.
For 6 days they have hungered, but today they shall feed.
No!
Вы превратили мои собственные слова в сеть у моих ног зная что мой указ не может быть отменён, но Бог живого, Бог Даниила, забрал его у меня из рук.
В течение 6 дней они голодали, но сегодня они насытятся.
Нет!
Скопировать
When was the last time that you spoke to Maeve?
6 days ago.
5, after we got her situated in the loft.
Когда вы в последний раз говорили с Мэйв?
6 дней назад.
5, с тех пор, как мы поселили ее в лофте.
Скопировать
I've already spoken to them.
In Goa we will be with them for a 6 days - 7 nights fixed package!
What sort of friends are you?
С ними в Гоа на шесть дней и семь ночей.
Все улажено. И что вы за друзья... Бобби, целая неделя.
Дедуля меня ни за что не отпустит на неделю.
Скопировать
Yes, actually.
We were born 6 days apart.
Are you divorced then?
Мы договорились.
Мы родились с разницей в 6 дней.
Ты развелся?
Скопировать
Greetings, your Highness.
I've ridden for 6 days to bring you an order from the king.
From my brother?
Мое почтение, ваше высочество.
Я 6 дней скакал день и ночь, чтобы сообщить вам приказ короля.
Моего брата?
Скопировать
And remain discreet.
6 days later Hôtel Matignon, April 2, 1974
I had a meeting with Pompidou, yesterday morning.
И не будем высовываться.
Спустя 6 дней Матиньонский дворец, 2 апреля 1974 г.
Вчера утром я встречался с глазу на глаз с Помпиду.
Скопировать
What happens now is you go back to the U.S.
I take 6 days off that I don't even want.
Where's Darlene?
Теперь вас отправят обратно в США.
А у меня 6 дней отпуска, которого я даже не хотел.
Где Дарлин?
Скопировать
Her ex-husband took her daughter Allison out of school mid-term.
After that, Heather cut a check for $5,000 to a place called Lewis, Bell, Peters 6 days ago.
Law firm?
Бывший муж забрал её дочь Эллисон из школы посреди учебного года.
После этого Хизер отправила чек на $5.000 в фирму под названием "Льюс, Белл и Питерс"
Шесть дней назад. В юридическую фирму?
Скопировать
You know, a vacation's a wonderful thing.
6 days of nothing.
Well, I heard you were working on a case.
Знаешь, отпуск - это удивительная вещь.
Шесть дней пустоты.
Ну, я слышала, что ты работал над одним делом.
Скопировать
Don't worry about it.
I, too, need to settle this in 6 days.
Did she inject the virus by herself?
Не беспокойся об этом.
У меня тоже осталось всего 6 дней, чтобы разобраться с этим делом.
Разве она не заразила себя вирусом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 6 days (сикс дэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 6 days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикс дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение